betway > 风俗习惯 > 东北方言,东北话是满语的演变吗

原标题:东北方言,东北话是满语的演变吗

浏览次数:158 时间:2019-11-29

不过,如果真是语源是满语,那就可能是一种音译的转化,我们方言就很难确定对应文字的意义了。

 

东北方言,就是东北的地方话。东北话,是北方方言次方言北京官话的地方变体。以北京官话(由北京话和东北话话构成)为中心的北方方言,在近代已经成为汉民族共同语的基础。…

欢迎打开历史宝藏,一起来读东北那些事儿。(约400字,阅读需2分)

答:嗯哪。

玻璃盖:膝盖

铁岭腔比较接近于长春,四平话(地理的原由)有着东北语言憨的本性,这种方言和长春话类似(以下有叙述).抚顺本溪腔呢,声调就是比较转,有点吉林通化白山的口吻(地理因素).如”你吃”在抚顺一般读成”泥此”.这种很具有地方特色的语言进入沈阳当地的语言中充分的融合便成为了沈阳语言一个重要分支..沈阳土生土长的”纯净”语言就比较的东北了,很实在和憨厚,没有语调上的特殊加工,这个分支目前在沈阳所占的比例已经不多了,但是还是顽强的存在着...

首先来说第一个问题,东三省当属黑龙江的东北话最正宗。

betway 1

我们都知道,东北片区的语言属于东北官话,和普通话有渊源关系。所以东北地方的学生,考普通话证是不太难的,更有很多新闻联播的主持人,都是东北出来的。原因就在于此。

东北三省,辽宁的东北话流传最广,因为赵本山等人的小品风靡全国,连同当地特色的东北话,就流传开来。但是辽宁的口音,受清代以来“闯关东”的一批批山东、河北人的影响,已经不是很正宗了。而越往北,越是受关内移民影响小,因此东北三省中,黑龙江的东北话算是最为正宗的了。

betway 2

宝应话中的这两个词是比较典型的,可能周边地区使用的并不多,而在宝应是很常用的,即使周边地区也有使用,但从东北到江淮之间相隔甚远,中间地带的山东、山西、河南、河北似乎都没有这样的说法。而在南宋时期,宝应所处的江淮地区是宋金拉锯战的战场,百余年间战火不断,所谓“烽火扬州路”。这期间有许多北方移民来楚州与扬州。应该是那时大量的移民和外族入侵使得这一地区的方言产生一些异变,如果说有满语流入或影响了这一地区的方言,也是有可能的。

东北作为女真族的发源地,其语言也自然受到满语的影响。虽然满语渐渐地没落下來,但还是有很多来源于滿語的词汇仍然存在于北方汉语特別是东北方言和北京方言中。在口语中,末字常改为轻声。这里为大家搜集到部分来源于满语的东北方言及北京方言。

哈尔滨:按道理,按地理,哈尔滨话是最有理由作为东北的代表.但是有些外界因素不应忽略,由于黑龙江省大部分处于丘陵或半丘陵地带,黑龙江人的思维方式,和语言习俗大抵呈现一种放射形的半开放特点,在政策上善于研究国家的政策,结合本地的情况制定发展策略,在语言方面也继承了这一特性,听哈尔滨人说话,感觉就是一个东北人在刻意的操着”普通话”.甚至,我在哈尔滨的时候听到哈尔滨人把”贼好”改成”特好”,把”干啥(ha)去改成”干吗去”更有甚者干脆说起广东式的普通话了.作为东北人我感觉哈尔滨的地方话是有些”背叛”东北语言的方向,而加大速度去容入标准语言的潮流中了.哈哈,哈尔滨人说出的普通话,感觉是东北地区中最标准的.

再说第二个问题,东北话与满语确实有关系。

不过东北话是汉语,和满语是不同的发音与语法书写体系,因此两者其实并没有直接的渊源关系,是两套不同的语文系统。

东北话和满语的一个联系,就在于东北话的方言中,有不少满语的词汇。

style="font-weight: bold;">如咯吱窝,其实就是满语jangkulembi的发音。意思就是挠咯吱窝。

style="font-weight: bold;">邋遢,满文发音lakta,意思就是人不修边幅。

style="font-weight: bold;">咋唿,满文发音cahu,意思就是人不沉稳,大惊小怪的。

呵斥,来源于满语 hacihiyambi,意思是“责备”。

betway 3


style="font-weight: bold;">两分钟走近历史现场,更多历史类原创内容,欢迎右上角关注@历史宝藏。

回答:

东北话没有正宗不正宗,南方人听起来都一样,一开口就是东北来的吧。电视舞台小品里都是东北味道儿。好多人问为啥东北话的感染力这么强?哪个省份的东北话最正宗?

betway 4

如果他普通话非常好,还认为自己是个东北人,那么他一定是黑龙江人哈尔滨的

如果他东北味特别浓,平卷舌不分,还说自己是东北正宗的味道,那么他一定是沈阳附近的。

如果他口音听不出东北那的,那么他一定是吉林的。

如果口音带着海蛎子味,还说自己是东北的,那一定是大连人。

东北话来自北京、满语、蒙古、朝鲜语、锡伯族等民族综合,但是很多东北成语都是满族话咕噜过来的。

东北话的口音分好多类型,一般人听不太出来。辽吉黑三省,辽宁口音最乱。

沈阳人口音特垮,就是一点小傲娇。

抚顺口音有一点飘,飘起来没边的。

锦州口音非常明显的,一说话就是质疑全世界。

朝阳阜新口音相对标准一些,但是带有草原风味,朝阳舌头音特别,阜新口音很标准。

铁岭昌图八面城口音带着苞米味,三江平原带来的特别味,口音的典型就是赵大叔。

大连及辽南口音俗称海蛎子味,和东北话差距相对大一些,大连与胶东的渊源有一些。

丹东口音稍微带着海蛎子味,但是不太明显。

阜新、本溪、辽阳、盘锦、营口都算比较好,没有受到其他地区的影响,算是辽宁省比较标准的口音。

鞍山、海城一带就是东北官话,说得不拐不得劲,但是也算标准味。

葫芦岛和锦州很类似,那种质疑味过了绥中山海关就消失了。

东北豪爽大方、风趣幽默,爱吃海鲜、爱吃烧烤、爱喝小酒,说话办事不磨叽。

很多东北口头语都是独创性的,很多小品电视剧都有体现,渣渣呼呼,舞了豪疯,鸡头白脸、呼呼哈哈、嗯呐、咋整、干啥、你瞅啥、瞅你咋的、拥捂啥。。。内容稍微补充

回答:

南方人可能分辩不出来东北三省各自的发音差异,但当地人一听就知是东北哪个省的人。差异最突出的是辽宁人,普通话里好多字词经辽宁人说出来就发生了声变(四声错位,如一声变二声、二声变三声……)或音变(卷舌变平舌、平舌变卷舌,如“人”和“银”不分,“日头”和“一头”不分)。

吉林人发音近似黑龙江人,四声正确,但带有一些近似辽宁人的音变,平舌音卷舌音误替等,总体说接近标准普通话。

东北三省普通话最标准的是黑龙江人,确切地说就是哈尔滨一带的城镇人。中国汉语普通话,是以北京音为标准发音(确切的说是采录自河北承德滦平金沟屯当地的方言发音)以黑龙江话为标准的普通话。这其中所说的黑龙江话指的就是哈尔滨一带城镇区域人们讲的话(当地方言),其中主要的不是选取发音,而是当地人通用的大众约定俗成的词语,其词汇中避免收录晦涩难懂的当地方言里的乡间土语;汉语普通话里之所以没有直接采用北京话的词汇作为普通话的词汇也是这个道理,因为北京话里的土语词汇太土,太过火了,上不得台面,不宜作为官方公务和公众文明用语,转而采用了比较纯净规范的黑龙江方言。这就是中国汉语拼音普通话的由来。

哈尔滨人普通话发音与北京人的发音相近似也是有其历史联系的(清朝京城里有一部分旗人被迁徙到了今天哈尔滨一带驻坉,也带去了京城的方言,融洽了当地方言,逐渐形成了近似北京话的通俗方言延续至今)。所以哈尔滨一带的城镇方言是正宗东北话,它不是由满语演化而来,而是融合了当地语言的京片子语系,也吸收了满语、山东话以及其它语种的某些词汇。黑龙江话中某些字词的发音与普通话有差异,不如北京话发音标准。故而,中国汉语普通话采用了以北京话发音为标准音,以黑龙江话(哈尔滨城市方言)为标准词汇的官方普通话。(据考察,准确地说,汉语拼音的标准发音采录地是与北京相邻不远的承德滦平县金沟屯镇村民的发音,比北京人语音规范纯净。)

以上原因所致,全国广播电视等媒体以及演艺界语言类节目、配音等需要掌握标准普通话的行业,在招聘节目主持人、播音员、解说员、配音员等时大多选择到黑龙江吉林北京三地遴选,三地方言与普通话的基因相同,得天独厚。

回答:

东北话当然不是满语演变的,两者没什么关系。

东北话,其实是指东北地区(黑龙江、吉林、辽宁)内所使用的汉语。

betway 5

东北境内的汉语一般分为三种,包括东北官话、胶辽官话、冀鲁官话,对应于不同的人群。但不管怎么样,这三种方言都是北方官话的成员。官话,也就是英文的mandarin,普通话汉语的意思。

今天通行的东北话,其实就是东北官话,它是东北地区使用最广的官话方言。

betway 6

作为汉语的一支,东北话自然是与满语存在根本差异的:

满语是SOV语序(主宾谓),属于黏着语,没有声调;

东北话是SVO语序(主谓宾),属于孤立語,有声调。

就看上面这道奏折,起始一句“皇上格外加恩,将奴子书勋补放员外郎”,无论是北京话,还是东北话,都不会有明显的改变,只有语音上的差异。

但是,这句话如果用满语读的话,就会变成:enduringge ejen geli dabali kesi isibufi aha i jui šuhiyūn be aisilakū hafan sidahangge.

这种根本性的差异恰恰说明东北话、满语之间没有任何的演变或传承关系。

betway 7

当然,我们不能否认,东北话中的一些词语,可能是来自满语。但是,这种受环境影响的词语引入,并不是演变传承的关系。

回答:

东北三省是指黑、吉、辽。三省的人东北话各具特色。

黑龙江省的语言特点是比较标准的普通话。只是在个别的字、词、音乃至语调、语气上会有有东北口音。

吉林省的语言是最纯粹的东北话。不仅是说话的腔调最能代表东北话,而且语言结构,语言词汇也更具有东北特色。

辽宁省的语言相对来说比较杂!明显有受周边地区影响的痕迹。大连附近的像山东话,锦州地区像唐山话,朝阳地区像赤峰口音,邻近吉林的又说比较正宗的东北话。

回答:

作为一名土生土长的辽宁银,我脚着东北话和普通话差不多。我们说东北话本来也指的就是东北官话。而东北官话与以北京官话为基础的普通话本来就是近亲。因为满清入主中原后,他们带去的浓浓东北味也就慢慢与当地融合后变成了北京官话,变化并不算大。

betway 8(图自网络 版权归原作者)

当然了,东北人虽然出门后都团结一致地标榜自己是东北人,但是黑吉辽内部还是互相觉得对方的口音才是“大碴子味”。这里比较有意思的是,与普通话越接近的东北话其实离北京越远。就是说辽宁人的地方口音是最重的,而黑龙江人的普通话最标准。有研究者将东北话的内部划分为两大块的,一块是松辽片、就是长吉平原、三江平原算是一片;一块是辽沈片,辽河平原自个一伙。还有细分为吉沈片、哈阜片、黑松片的。

这里面大致有两方面原因,一方面是当年乾隆皇帝把几千户在北京混吃等死的八旗子弟一股脑地扔到了哈尔滨那边,于是就把最纯正的北京官话带了过去。而另一方面辽宁在清后期闯关东大移民的时候,最为关外第一站,很多河北的、山东的父老乡亲最先就落脚于此,由以山东人居多,于是这口音上,辽宁是最杂的。

不过呢,东北话可是号称语言界的“传染病”的,感染力之强保证短时间内就能把周围的人都带跑了。所以,闯关东的移民尽管人多(大约2300万人闯关东,而当时东北总人口不过几百万),但最后都变成了以东北话为基础的语言融合。

东北话与广东话、福建话等方言相比,最大的特点可能就是不影响与人交流,大家都听得懂,而且还顺道把一起唠嗑的人拐带跑了。

第二问题,东北话并不是满语的演变,只不过是夹杂了一些词汇,其实东北话夹杂的不只是满语,还有俄语、日语等,这就与历史有关了。

回答:

1、辽吉黑三省加蒙东说的都是正宗东北话,内部没有哪里最正宗的说法,2、如果认为本山老师小品中讲的话是正宗东北话,那就是辽宁铁岭一带的东北话了,3、宏观上说,东北话是最接近普通话的方言,发音基本相同,用词略有差别,4、东北话内部均一性较强,相似度较高,辽南口音差异稍大,5、哈尔滨市、长春市人口音标准,但北京人多交流几句后,一般捕捉到大馇子味,南方人就难区分了,6、虽然不像南方方言地域差别那么大,但东北人能感受到城乡、南北的小差别,7、东北话不是满语,但受满语、蒙古语影响,尤其在词汇上,发音、语法影响稍弱,8、由于俄、日、德殖民,东北话还有外来语词汇的痕迹,9、东北话是北京、河北、山东等地移民融合交流,相互妥协,简化形成的地方通用语,是最年轻的方言。一个国内外多走了几个地方的哈尔滨人的个人看法,非专业人士,说错勿怪!

回答:

东北三省的东北话也各不相同啊!哈哈,所以每个省份的东北话都是正宗的啊!大家都知道东北话跟普通话也是很相近的,那么要说到普通话的话,当然是黑龙江的普通话最正宗了。说一个现象吧,记得在笔者大家毕业的时候,很多南方的学校喜欢到哈尔滨来招聘老师,其中一个最最重要的原因就是黑龙江的普通话标准!前几天跟应届毕业生聊天也是,现在依然有相当一部分的南方学校,比如上海啊,深圳啊都会来哈尔滨招聘老师,并且条件很优厚啊!从这个现象来看,全国都比较认可黑龙江是普通话最标准的省份。再说说其他省份,辽宁笔者认为口音特别重啊,而且我发现辽宁本省的口音都不太一样,就拿沈阳和大连来比较,这俩地方的口音就不太像。沈阳人有的时候平卷舌不太分,大连人说话有些音是喜欢上扬的。吉林还好一些,作为一个黑龙江人去吉林表示毫无压力,单从语言上有时候分不太清是哪个地方的。另外东北话应该跟满语没有多大联系。

回答:

东北官话跟北京官话非常的像,是同宗同源的。基本上交流没有困难。其中黑龙江的和北京话最为相似,北京话也是现在普通话的基础,普通话是从北京官话采音的,更准确地来说是在河北滦平采音。辽宁话更不像北京话。
betway 9

东北官方主要分为松辽片和辽沈片,前者主要分布在三江平原和长吉平原,也就是黑龙江和吉林;而后者就是辽宁。松辽片很像北京话,而辽沈片跟北京话的差异就大了。

为啥黑龙江离北京更远,但是口音却更像北京话呢?还得从那个满清入关说起,女真兴起在东北,后来统一了东北地区,在明代末,改女真为清,满清南下灭亡了明朝,建立了满清政权。而他们这些满族人也带来了长期居住在东北地区所形成的语调。满语也在一定程度上影响了普通话。
betway 10

而黑龙江更为正宗是因为,在康熙以后,康熙“三藩之乱”结束后,清朝已经进入了一个休养生息的年代。大量的满族八旗子弟聚集在北京城内。由于清代大批人口从东北进入关内,且设置关禁禁止向关外移民,造成了清代东北地区的长期萧条。与关外大批撂荒的耕地无人耕种不同的是,进入关内的八旗子弟,因为人口滋生和白银贬值,生计愈发困难。直到嘉庆年间,清政府开始推行八旗子弟去祖先发源地的东北屯地。而这部分人去的就是黑龙江阿城等地,他们不仅开发了当地,而且带去了已经在北京形成的北京话。那个时候满族基本已经说汉语了,而且水平还很高。

betway 11
而辽宁当地的话差异明显地比黑龙江话和北京话的差异大。辽宁内部语言差异大,辽东、辽西、辽南各地的方言差异很大。主要是清末民国时候的“闯关东”带来了大量的外地移民,各种方言夹杂在离北京最近的辽宁。辽宁也是各地人首选的关外第一站,辽南在短时间了主要聚集了大量的山东人,导致辽南话跟山东话很相近,跟东北官方差异很大。东北其他虽然聚集了大量外地人,但是加上本就语言交流频繁,基本已经很难撼动当地的东北官话的地位。

东北话当然不是满语,不过其中夹杂着很多满语,但是东北话依然是汉语的一部分,不是满语的演变。满语属于阿尔泰语系,而东北话属于汉藏语系,两种迥异的语言是各自发展而来的,但是又相互影响。
betway 12

回答:

东北话不是满语,这是一定的。大家都知道一个问题,那就是东北话怎么就和普通话那么像?这有一个很重要的原因是,满清在重新戍边,重新开放东北后,来到了东北若干在北京生活的满族人,他们带到了这里|“北京话”,随着类似“闯关东”来到这里N多的山东人和河南人,他们交流就要用交流,结果“北京话”占据了上风,结果就形成了东北话。东北虎的重音多,普遍说话的声音比较大,为什么?小编很同意这样的一个观点,那就是——东北冬天了,说话声小了,被人听不到,呵呵。betway 13

其实,小编个人认为东北话就分为两个种类。以吉林省通化、白山地区为界限。通白地区以北为普通话一个派系,包括通白地区在内的以南地区包括辽宁省为东北话另外一个派系。通白地区以北的地区是吉林省大部分地区以及黑龙江全省,他们说话的感觉是差不多的,只存在于口头语之间的差距。一个长春和一个哈尔滨人,如果不骂人,你是分不出来,他们是哪里的?如果一个沈阳人加入其中就一定能分出来。例如,哈尔滨和长春人叫“勺子”,沈阳人会叫“羮瓷”。很多人不同意小编的说法,认为辽东和辽西还不一样,怎么能被分为一个种类。其实,这些方言基本词语是一样的,差别就是语调的问题。大家仔细想想是不是这么回事?

一种平和地表示,即同意,没问题。

嘎拉:贝壳

沈阳:沈阳话同沈阳人憨厚、淳朴、粗犷、豪爽的件格分不开,具有刚健、清新、质朴的特色。沈阳话在语音、词汇、语法上,就其总体上来说,同北方方言特别是同北京话,有许多共同性。它们在语音上比较简单,语汇方面大同小异,语法基本一致。但因语言历史的差异,也有不同的地方。这种不同的因素,是因语言的分化而形成的。它们的区别是:第一,在语音方面,沈阳话在z、c、s与zh、ch、sh不太好区分,像“四、十、四十、十四、姓施、姓司”这样的字词,在沈阳话中区分起来比较困难。再有缺少r声母,日与意也不容易说得分明。第二,在词语方而,沈阳话有大量的方言词汇是普通话所不说的。如普通话说的:“天气”,沈阳话叫“天头”,“太阳”叫“日头”,“葵花籽”叫“毛子喀”;“玉米”叫“苞米”;“说话”叫“唠嗑”;“乌鸦”叫“老鸹”;“麻雀”叫“家雀”;“鹰”叫“老鹞子”;“手套”叫“手巴掌”等。据统计,沈阳话的这一类土语词汇多达三、四千个,其中有一部分已被普通话所接受。在沈阳话中还吸收了不少其他民族的词语,如满语的“秃鲁”、蒙语的“胡同”等。此外,沈阳话中还含有极为纷繁多样的语气司、叹词、拟声词和“黑不溜秋”、“酸拉巴唧”、“干巴呲咧”、“花里胡哨”一类形容词生动化表达格式。沈阳话词语在变成书面语言时,写法不太固定,如“叽咕”、“唧咕”;“脚鸭子”、“脚丫子”。并有方言专用字,如“旮旯”、“蔫”,同时在词义上又有较大变化,如:“饥荒”,有“债”和“矛盾、纠纷”两义;“忌讳”,也可以指“醋”。第三,在语法方面,沈阳话中常用“吃了么,你呐?”“十点了都”一类倒装或追加句式,这是与普通话规范语法不同的。城区和郊区的沈阳话,也有细微的地区和民族性的语音、词汇差别。在沈河区小西关地区居民之间就通行与回民习俗有关的借词,如“主麻儿,(宗教仪式)、“油香”(油炸饼)。在满族集居地区则把“上那去”说成“上那喀”,满语“喀”是汉语“去”的意思。伴随着时代的前进,这些差别正在逐渐缩小。

回答:

这就表示有点厌烦了,嫌啰嗦了。

埋汰:

东北方言,就是东北的地方话。东北话,是北方方言次方言北京官话的地方变体。以北京官话(由北京话和东北话话构成)为中心的北方方言,在近代已经成为汉民族共同语的基础。东北话和北京话一样,同属于北方方言的北京官话,具有广阔的发展前途。东北话,是东北三省和东北所有地区通行的方言。沈阳作为辽宁省省会城市乃至东北地区经济、政治、文化中心和交通枢纽之处的沈阳话.是汉语北方方言次方言北京官话在辽宁和东北的代表方言。一般来说,地理因素和地域性,并不是方言形成和发展的主要条件。人们往往只是在习惯上,按照方言通行的区域给它起名字,沈阳方言的称呼就是这么产生的。

问题:东北三省哪个省份的东北话最正宗?东北话是满语的演变吗?

原标题:宝应话中的某些语汇与满语有渊源?

 

东北三省外面听起来话都差不多.但是,关起门来,比较一下,有很多的不尽相同之处。辽宁话,比较的远一些,读他的语言能使人深深感受到,大部分处于平原地带的辽宁沈城不愧是沿海省份的省城,当地说话都带着一些辐射性的特点.沈阳地区的话,其实也分为多种,由于受到周边地区口语的影响,所以语言的包装上也比较繁杂,举个例子一部分沈阳人把”是”读成”四”,一部分就把”是”读成”四”而且在”shi”和”si”方面比较的僵化走极端.各占一端,平翘舌有时很难分开”儿纸”(儿子),咱们代表的是个体,并非包括对方,这些方面比较有代表性.我大体把沈阳话分为”铁岭腔,抚顺本溪腔,和本土腔”.

问:吃过饭再出去,听到了?

赶趟:来得急(曾经有一个北京人问我:赶趟是来得急呢,还是来不急呀?)
萨其马:来源于满语sacima,原意为“狗奶子糖蘸(狗奶子为野果名)” (超市里就有卖的)
白:来源于满语baibi,意为“徒然”、“空”(我们经常用说“今天白折腾一趟”)
嬤嬤:来源于满语meme,意为“乳”、“奶”,转意为“乳母” (以前我爷爷也说这个词,不过他的发音是:nene)
剋扣:来源于满语keike,意同汉语
哈喇:来源于满语har,意为“刺鼻”,今意为食用油变质 (在东北就是这么说的,不知道北京怎么说)
勒勒:北京、东北方言,来源于满语leolembi,意为“谈论”,現转意为“空谈”  (一般都会说“你在那儿瞎勒勒什么呢”)
抹挲:北京、东北方言,来源于满语macimbi,意为“舒展”,今意为将有褶皱的东西抹平
磨蹭:北京,东北方言,来源于满语moco,原意为“迟钝”,今意为“繁琐缓慢”
撞克:北京方言,来源于满语jangkulembi,意为“撞上邪祟”
咋呼:北京、东北方言,来源于满语cahu,意为“泼妇”,現在意为不沉稳,喜欢大呼小叫
胳肢:北京、东北方言,来源于满语gejihesembi,意为“搔腋下使发痒”
哨叨:北京方言,来源于满语sodombi,原意为“馬步行不稳”,转意为“轻佻、不稳重”
挺:北方方言,来源于满语ten,意为“很”、“甚”
剋:北京、东北方言,来源于满语koikasambi,原意为“打架”,转意为“批评”
敞开儿:北京方言,来源于满语changkai,意为“尽量”、“任意”、“随意”
块儿亮:北京方言,来源于满语kuwarling,意为“漂亮”、“美丽”
摘歪:北京、东北方言,来源于满语jailambi,意为“躲”、“避”,转意为“閃身让開”、“歪”、“斜”、“斜靠”。(东北话读成:zaiwai)
该漏:北京方言,来源于满语gaimbi,意为“要、取”,转意为“揩油”
得瑟:东北方言,意思是轻佻,卖弄
betway,马马虎虎:北方方言,意思是办事不认真,毛糙
磨即:东北,北京方言,即磨蹭,來自滿語moji,moduo
个色:东北方言,,來自满语,意思是人(性格)特殊,称葛路(我觉得用英文解释的更清楚:doing something in a different way, which is not common,and not good)
额吝 : 北京方言;和勒(hé le),满洲方言,指衣物或者被子上的渍痕,如衣领上的汗渍。來自满语,波纹的意思(东北话叫“和勒(hé le)”,可以用来形容小朋友尿了床之后 的“地图”)

长春:长春的语言上比较的封闭,很具有关东人的特点,长春所处的吉林省,大部分处在封闭的山区,语言上自然就没有外来的修饰,完好的保留着东北语言的精髓..

有研究者认为,“嗯哪”源自女真语(满语)“一那”(I—NA),意思为“是”,清代满语口语读作音“依努”或“音诺”。满文写作I—NU。元音高化是语言发展史中的普遍特征。由低元音A高化成高元音U,正典型体现了这一点。东北话中之“嗯哪”,可以认为是口语中首音节重读元音I受其后的辅音N之影响而发生逆同化增音的结果。

贼:Very

答:嗯——哪!

磕碜:不好看
疙瘩:地方

责任编辑:

掰眵:baichi,和人理论的意思(我们常说:“你别和我掰眵了,我一定是对的”)

这个“嗯哪”及用法在东北话中也很普遍,东北人说这也是来自满语。

其他的内容在网上查了一下,并转帖过来。

赵征溶先生编注的《宝应方言词语汇释》收录了这个词,写作“佯大二怔”。网上也有人写做“佯愣二怔”。

撩臊:挑衅
嘎拉哈:羊拐骨或猪拐骨,用于游戏(我妈小时候学玩的东西)
恩那:是、对、好(在哈尔滨没有人这么说,只有在周围的农村会这么说,东北其他的一些地方也会这么说)
饽饽:糕点,后亦指饼干(前两天刚听家里人这么说的)
膈应:使反感(一般会说“你可真膈应人”,就是就你真烦人,呵呵,其实有很多小女孩是说反话哦)

问:吃过饭再出去,听到了?

我是东北人,在北京生活几年了,发现东北话和北京话中很多土话都一样,但是也有一些纯土话,发音都是普通话的音,不过说出来大多数外地人听不懂,典型的如:三九天在道牙子上打出溜滑,把玻璃盖卡秃噜皮了,好了以后结嘎巴了,整的我贼痒痒(您自己猜猜是什么意思吧)

我有一次去东北,听朋友说话中有“佯大而正”一词,很诧异,这应该是宝应话中常用的一个词呀,就问到底是什么意思。

宝应话中还有一个词是“嗯哪”,这个词的意思是应答之语,表示同意。而且可以因为语气不同,表示意思的感情程度也不同。试比较:

我是这样认为的:这四个字中,“佯”是一个重要的词素,有假装、虚头八脑、不颠不实的意思;而“大”实际上是一个助词,和“了”用法差不多,或者就是“的”的轻声(那个佯愣二怔,可能就是某些地方说的佯了二怔);下面两个字写成“二怔”亦无不可,表示有点傻愣的样子,但宝应话中的这个意思并不在强调反应迟钝,而是注重漫不经心、不认真其事,故似乎写成“而正”比较好。我倾向于这四个字是“佯大而正”,就是似乎是正经样子,实际上是不认真不在乎的。

宝应话中还有一个词语与“佯大而正”意思接近,就是“嘻大若游”,意思也是不认真、不严肃,比较随便。这个词语还说成“嘻大若游江(读缸音)”,或“若游”两字连读为“流”成“嘻大流江”。是不是与满语有关,有待考证了。返回搜狐,查看更多

朋友告诉我,佯大而正就是看上去还很正经认真,实际上是不认真、迷迷糊糊的、漫不经心的、满不在乎的。我说,宝应话中的意思也是这样的,那究竟应该怎么写这四个字呢?朋友说,实际这个词是来自满语,所以也不知道汉字写哪几个字好。她是满族人,应该说得有一定道理。

betway 14

本文由betway发布于风俗习惯,转载请注明出处:东北方言,东北话是满语的演变吗

关键词:

上一篇:英语怎么说

下一篇:没有了